¿En qué consiste la traducción?
Un traductor corre siempre el riesgo de introducir involuntariamente como fuentes de lenguaje, palabras, gramática, léxico o sintaxis en una fuente de lenguaje de interpretación. Por otra parte, tales ” desbordamientos ” tienen a veces importantes fuentes de lenguajes de importación, muy útiles calcados y prestados, que enriquecen la base del lenguaje. Los traductores, incluso los primeros traductores de los textos sagrados, han ayudado a moldear y construir el verdadero lenguaje en el cual se realiza la traducción hoy en día.
Como consecuencia de la laboriosa tarea del proceso de traducción, desde el año 1940, se han hecho unos esfuerzos, con diferentes grados de éxito, partiendo de la traducción automatizada o ayudado mecánicamente por traductores humanos .Recientemente, la expansión de internet ha forjado un gigante servicio del mercado mundial de la traducción y facilitado la localización del lenguaje.
- Traducción de: textos / documentos
- Traducción profesional : material de marketing y ventas / sitio webs y software
- Traducción de: manuales técnicos
- Traducción simultánea